Bilangan 5:12
Konteks5:12 “Speak to the Israelites and tell them, ‘If any man’s wife goes astray and behaves unfaithfully toward him,
Bilangan 5:30
Konteks5:30 or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the Lord, and the priest will carry out all this law upon her.
Bilangan 11:23
Konteks11:23 And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 1 Now you will see whether my word to you will come true 2 or not!”
Bilangan 12:8
Konteks12:8 With him I will speak face to face, 3 openly, 4 and not in riddles; and he will see the form 5 of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
Bilangan 14:28
Konteks14:28 Say to them, ‘As I live, 6 says 7 the Lord, I will surely do to you just what you have spoken in my hearing. 8
Bilangan 14:35
Konteks14:35 I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”
Bilangan 15:6
Konteks15:6 Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,
Bilangan 21:8-9
Konteks21:8 The Lord said to Moses, “Make a poisonous snake and set it on a pole. When anyone who is bitten looks 9 at it, he will live.” 21:9 So Moses made a bronze snake and put it on a pole, so that if a snake had bitten someone, when he looked at the bronze snake he lived. 10
Bilangan 23:27
Konteks23:27 Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God 11 to let you curse them for me from there.” 12
Bilangan 30:4
Konteks30:4 and her father hears of her vow or the obligation to which she has pledged herself, and her father remains silent about her, 13 then all her vows will stand, 14 and every obligation to which she has pledged herself will stand.
Bilangan 32:19
Konteks32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River 15 and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
[11:23] 1 sn This anthropomorphic expression concerns the power of God. The “hand of the
[11:23] 2 tn Or “will happen” (TEV); KJV “shall come to pass unto thee.”
[12:8] 3 tn The emphasis of the line is clear enough – it begins literally “mouth to mouth” I will speak with him. In human communication this would mean equality of rank, but Moses is certainly not equal in rank with the
[12:8] 4 tn The word מַרְאֶה (mar’eh) refers to what is seen, a vision, an appearance. Here it would have the idea of that which is clearly visible, open, obvious.
[12:8] 5 tn The word “form” (תְּמוּנָה, tÿmunah) means “shape, image, form.” The Greek text took it metaphorically and rendered it “the glory of the
[14:28] 6 sn Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the
[14:28] 7 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the
[14:28] 8 tn Heb “in my ears.”
[14:28] sn They had expressed the longing to have died in the wilderness, and not in war. God will now give them that. They would not say to God “your will be done,” so he says to them, “your will be done” (to borrow from C. S. Lewis).
[21:8] 9 tn The word order is slightly different in Hebrew: “and it shall be anyone who is bitten when he looks at it he shall live.”
[21:9] 10 sn The image of the snake was to be a symbol of the curse that the Israelites were experiencing; by lifting the snake up on a pole Moses was indicating that the curse would be drawn away from the people – if they looked to it, which was a sign of faith. This symbol was later stored in the temple, until it became an object of worship and had to be removed (2 Kgs 18:4). Jesus, of course, alluded to it and used it as an illustration of his own mission. He would become the curse, and be lifted up, so that people who looked by faith to him would live (John 3:14). For further material, see D. J. Wiseman, “Flying Serpents,” TynBul 23 (1972): 108-10; and K. R. Joines, “The Bronze Serpent in the Israelite Cult,” JBL 87 (1968): 245-56.
[23:27] 11 tn Heb “be pleasing in the eyes of God.”
[23:27] 12 sn Balak is stubborn, as indeed Balaam is persistent. But Balak still thinks that if another location were used it just might work. Balaam had actually told Balak in the prophecy that other attempts would fail. But Balak refuses to give up so easily. So he insists they perform the ritual and try again. This time, however, Balaam will change his approach, and this will result in a dramatic outpouring of power on him.
[30:4] 13 tn The intent of this expression is that he does not object to the vow.
[30:4] 14 tn The verb קוּם (qum) is best translated “stand” here, but the idea with it is that what she vows is established as a genuine oath with the father’s approval (or acquiescence).
[32:19] 15 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.